学术期刊
Pragmatics Newsletter
Journal of Pragmatics
pidgin语言学杂志
语言学精选链接
2002年 2003年 2004年 2005年 2006年
硕 士 论 文
 姓名 届别 论文题目
胡学文 2000  Cohesion, Coherence and Communication
孙亚 2000 Politeness and Appropriateness
姚岚 2000 On Translation of Social Deictics Between English and Chinese
曹道根 2001 On English Verbal Irony
杨家勤 2001 Context and Translation
戴俊霞 2001 Metaphor and Language
江忆文 2002 Philosophical Approach to Meaning
李翔 2002 On Cognitive Approach to Metaphor
李小陆 2002 An Integrated Approach to the Teaching of English Writing
孙智慧 2002 Complements and Complement Responses
汪乘萍 2002 Discourse Understanding – A Bridge Between What is Said and What is Meant.
王轶群  2002 Interactive Functions between Individual’s Socialization And Language Acquisition
余玲丽 2002 Topic, Focus and Presupposition in  Information  Structure
詹全旺 2002 Value System in Intercultural Communication
曹小红 2003 On Meaning Processing Functions of Context
崔桂珍 2003 Understanding Metonymy
方传余 2003 A Linguistic and Rhetorical Approach to Antonymy in English
高红云 2003  
黄德兰 2003  
孙中勤 2003 Cognitive Approach to Deixis
汪春娣 2003 Error Analysis and Mother Tongue Transfer
王翠莲 2003 Fossilization or Stabilization
杨华 2003 On Cultural Differences of Body Languages between English, Russian and Chinese
朱玉彬 2003 A  Contrastive  Study   on   English   and  Chinese   Lexical    Nominalization
陈木茵 2004 The Recipient Environment: An Approach to Domestication and Foreignization
陈习芝 2004 A Comparative Analysis of Connotations of Domestication and Foreignization in Different Times
范丽霞 2004 The Validity Study of Cloze Tests in Chinese Context
姜道华 2004 Cognitive Study on Lingui-Metaphor Operationalization in Chinese and English
李家玉 2004 A Contrastive Study of Refusal Strategies between English and Chinese
李山乔 2004 Translation Equivalence-----Viewed from Translation of Female Image in Literature
李 文 2004 Motivation Analysis of Vague Language Production
李晓红 2004 An Analysis of Cultural Forces and Cultural Components in International Business
李 颖 2004 Teaching Culture in the Context of Traditional Culture of Learning
凌来芳 2004  
庞伟 2004  
钱乐弈 2004  On the Speech Act of Apology in Chinese
唐军 2004 A Study on Animal Words from Illocutionary and Cognitive Perspectives
王裕坤 2004

Functional Tenor and Textual Cohesion

危琼 2004 Chinese Non-English Majors’ Beliefs Concerning EFL Motivation
夏卫华  2004 Translation of Social Deixis in HongLouMeng---A Comparative Study of the Versions by YangXianyi and David Hawks
许春山 2004 On The Occurrence of Fuzziness of Words
袁金霞 2004

Reflection On the Construction Of Chinese Translation Theories

张瑞娥 2004

A Comparative Study of Chinese & English Proverbs and Their Translation

张舒婷 2004

CALL: Implications for English Major Education

赵茹 2004

Needs Analysis and English Reading Teaching

周茹薪 2004

On the Dynamic Functioning of Cultural Adaptation in Brand Name Translation

鲍曼 2005

A Critic Study of the Validity of the Horn Scale

李清 2005

On Cooperative Principle & Politeness Principle in Diplomatic Language Strategy

兰岚 2005

A Contrastive Study of Gender-differentiated Paired Words Between English and Chinese

张丽红  2005

A Contrastive Study of English and Chinese Adverbial Clauses of Reason

刘敦萍 2005

Humor and Conceptual Blending

茅东莲 2005

A Relevance-Theoretic Account of Translation

胡朋志 2005

Creativity Inspired by the Active Processes of Reception in Translation

周玉环 2005

Improving Reading Proficiency through Effective Use of Reading Strategies

高瑞阔 2005 Analysis of Language Borrowing Between English, Chinese and Japanese
贲培云 2005 Extensive Recitation—An Effective FL Learning Strategy  
王先荣  2005

A Tentative Study on Language Learning Strategies of Non-English Majors at Teachers’ Colleges

方志英 2005  
潘子正 2005 English Euphemism Teaching
王嗣海 2005

Interpretations of Conversational Implicature in Listening Comprehension

王惠萍 2005  
祁世明  2005

Linguistic Analyses of English Non-finite -ing Verb Forms

汪文珍 2005

A Pragmatic Approach to the Understanding of Verbal Humor

张宏国 2006

English Rhetorical Questions in the Light of the Adaptation Theory

袁周敏 2006

A Contrastive Study of Complaining Patterns between American and Chinese University Students

秦 勃 2006

A Critical Study of the Politeness Principle in the Light of Adaptation Theory

周洋 2006

An Integrated Cognitive Model of Demonstratives with Contrastive Studies in Chinese and English

陈刚 2006

Subjectivity in English News Discourse: A Functional Approach

汪小祥 2006
A Contrastive Study of English and Chinese Naming Addresses between American and Chinese College Students
陆厚祥 2006

A Contrastive Study of the Speech Act of  Threat between American College Students and Chinese College Students

方怡 2006  
吴建华 2006

On Flash-forward in Hong Lou Meng and David Hawkes’ Treatment

魏泓 2006

The Appealing Structure and its Recreation in Literary Translation ---Taking the Two English Versions of Hong Lou Meng for Illustration

任世明 2006

On Poetry Translation from the Perspective of Relevance Theory──A Case Study of  Chinese Translation of Keats' Ode

付昌玲 2006

Translation Is Interpretation — Expounding the Essence of Translation from Philosophical Hermeneutics

姚敏 2006

A Comparative Study on Default Translation in Hongloumeng ---From the Perspective of Relevance Theory

汪成济 2006

Literary Fuzziness:  Lack of Experience

郭允 2006  
陈正华 2006

 On Translation of Cultural Blanks—A Case Study of the Two English Versions of Hong Lou Meng

张军    2006  
王丹丹 2006

Further Discussion on Scalar Implicatures from Syntactic View

吴昊 2006

English Listening Classroom Anxiety of Non-English Majors

姚吉刚 2006

The Pragmatic Analysis of English Euphemism

权循莲 2006  
刘虎 2006  
刘书梅 2006

On the Translator’s Subjectivity in Literary Translation  — From Perspective of Aesthetic Reflection Theory 

陈水生 2006  

徐苏影

2006

The Application of Meta-discourse to Listening Comprehension Teaching

杨进 2006  
宋然然 2006 ON RHETORICAL EFFECTS OF ICONICITY 
穆可娟 2006